Messa a terra ed equalizzazione del potenziale per impianti fotovoltaici in edifici residenziali

Per il funzionamento sicuro degli impianti fotovoltaici è particolarmente importante l'integrazione nel sistema di messa a terra o di equalizzazione del potenziale dell'edificio. Nelle nuove costruzioni, questo aspetto viene preso in considerazione già in fase di progettazione. Soprattutto nel caso dell’adeguamento di impianti fotovoltaici, si dovrebbe prestare particolare attenzione all'impianto di messa a terra. Se non è presente o non soddisfa gli attuali requisiti funzionali, potrebbe essere necessario anche un adeguamento.

1: Equalizzazione del potenziale delle guide di montaggio per il fotovoltaico2: Collegamento / boccola passante da parete / equalizzazione del potenziale2: Collegamento / boccola passante da parete / equalizzazione del potenziale3: Messa a terra1: Equalizzazione del potenziale delle guide di montaggio per il fotovoltaico2: Collegamento / boccola passante da parete / equalizzazione del potenziale2: Collegamento / boccola passante da parete / equalizzazione del potenziale3: Messa a terra
BCO ML2 BD HF - 927271

927271

BLITZDUCTORconnect

Space-saving, modular combined arrester with push-in connection terminal and status indication for protecting one pair of unearthed high-frequency bus systems and balanced interfaces. With signal disconnection for maintenance purposes.

Aggiungi Dettagli
Con vite a testa piatta M10 e dado zigrinato - 540263

540263

UNI-Erdungsklemme

UNI-Erdungsklemme zum Einbinden von Anlagenteilen in den Funktions- und Blitzschutz-Potentialausgleich.

Aggiungi Dettagli
Con vite M8 e dado zigrinato - 365250

365250

UNI-Falzklemme

UNI-Erdungsklemme nach DIN EN 62561-1 zum Einbinden der Montagesysteme z. B. von PV-Anlagen in den Funktions- und Blitzschutz-Potentialausgleich.

Aggiungi Dettagli
Tondo DEHNalu - 840018

840018

Runddraht DEHNalu

Tondo DEHNalu secondo CEI EN 62561-2 per l'impiego in impianti parafulmine come captatore, calata o per sistemi equipotenziali.

Al e AlMgSi non possono venire messi direttamente (senza distanza) sopra, dentro o sotto intonaco, malta o cemento e non possono neanche venire posizionati sotto terra.

Aggiungi Dettagli
Esecuzione standard - 563200

563200

Potentialausgleichs­schiene

Potentialausgleichsschiene K12 nach DIN EN 62561-1, für den Schutz- und Funktionspotentialausgleich nach DIN VDE 0100-410/540 (Haupterdungsschiene) und den Blitzschutz-Potentialausgleich nach DIN EN 62305-3 (VDE 0185-305-3).

Aggiungi Dettagli
Passanti per tetti e pareti - 478410

478410

Erder- und Wanddurchführung

Erder- und Wanddurchführung mit MV-Klemme aus NIRO (V4A) zur druckwasserdichten Durchführung der Erd-/Potentialausgleichsleiter bei Mauern und Wänden.

Aggiungi Dettagli
Esecuzione semplice - 390499

390499

Endstück Z-Form

Endstück zum Anschrauben an Erdungsfestpunkt für den Anschluss z. B. einer Potentialausgleichsschiene oder zum Anschließen von Konstruktionsteilen.

Aggiungi Dettagli
Tondo in acciaio inossidabile - 860050

860050

Runddraht NIRO (V4A)

Edelstahldraht nach DIN EN 62561-2 für den Einsatz bei Blitzschutz-, Erdungsanlagen oder Potentialausgleich.

Aggiungi Dettagli
tipo AZ - 620903

620903

Tiefenerder

Tiefenerder nach DIN EN 62561-2 zum Errichten von Erdungsanlagen für neue oder bestehende Wohngebäude sowie zur Nachrüstung einer Erdungsanlage für PV-Anlagen. Ausführung Typ AZ mit abgesetztem Rändelzapfen.

Aggiungi Dettagli
Puntazze per dispersori - 620001

620001

Schlagspitze

Für das Eintreiben des ersten Tiefenerders. Die Schlagspitzen können für die Tiefenerder in Stahl sowie in NIRO verwendet werden. Sie sind auch bei Rohrerdern einsetzbar.

Aggiungi Dettagli
Tondo in acciaio inossidabile - 860010

860010

Rundstahl, NIRO V4A

Edelstahldraht nach DIN EN 62561-2 (VDE 0185-561-2) für den Einsatz bei Blitzschutzanlagen, Erdungsanlagen und Potentialausgleich.

Aggiungi Dettagli
Conduttura HVI light plus (tagliata su misura) - 819609

819609

HVI light plus Conductor, copper

High-voltage-resistant insulated down conductor to maintain the separation distance to electrically conductive parts. For assembly on site. Equivalent separation distance s ≤ 60 cm (in air), s ≤ 120 cm (solid building material).

Aggiungi Dettagli
Esecuzione obliqua - 620915

620915

Tiefenerder-Anschlussschelle

Zum Anschluss von Rundleitern, Seilen und Flachbändern an Tiefenerdern.

Aggiungi Dettagli
Nastri jutati anticorrosione con perforazione - 557125

557125

Korrosionsschutzbinde mit Perforation

Korrosionsschutzbinde zur Umhüllung von ober- und unterirdischen Verbindungen im Erdreich.

Aggiungi Dettagli

Adeguamento di impianti di messa a terra per impianti fotovoltaici

Un presupposto importante per i sistemi elettrici esistenti o installati successivamente, in particolare per gli impianti fotovoltaici, è il rispetto delle misure di protezione. La base per la sicurezza e la funzionalità è un impianto di messa a terra adeguato. Per l’adeguamento di impianti fotovoltaici senza un adeguato impianto di messa a terra, si raccomanda l’adeguamento con dispersori di profondità. Questa soluzione aumenta la protezione dai pericoli elettrici come le sovratensioni e i fulmini, garantendo così la sicurezza dell'impianto fotovoltaico.

Protezione a norma per gli impianti fotovoltaici

Come in tutti gli edifici, anche nelle abitazioni deve essere selezionato un impianto di messa a terra in base ai requisiti e ai criteri di selezione della norma sulla messa a terra SN 414113. L'impianto di messa a terra costituisce la base di ogni impianto elettrotecnico, compreso l'impianto fotovoltaico.

Requisiti per l'equalizzazione del potenziale degli impianti fotovoltaici

Per gli edifici senza parafulmine esterno si applica quanto segue: I sistemi di montaggio metallici dell'impianto fotovoltaico devono essere inclusi nel collegamento equipotenziale funzionale secondo la norma NIN 2020 parte 7.12.
Il collegamento deve essere realizzato con almeno 6 mm² Cu.

Download

Proposta di protezione Impianti fotovoltaici su tetto Protezione da fulmini e sovratensioni per impianti fotovoltaici su tetto .pdf 3.2 MB

Avete delle domande?

Siamo a tua disposizione. Chiamaci o inviaci un’e-mail:

+41 55-451 06 46
[email protected]